
<Uchy> Polacy wyjechali zarobkowo do Anglii, znajomi jacys. No i nikt po angielsku nie umial dobrze mowic. Jadac samochodem przyjebali w jelenia i rozwalili samochod wiec dzwonia na policje no i taki o to dialog:
- Good Morning Can i help You?
- We had a car accident.
- What happened
- We hit big animal
- Animal? What animal did you hit.
(jak jest kurwa jelen po angielsku? nie wiem. Kurwa)
- We hit a small yellow horse
- ...........
2 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip


Ve Velké Británii proběhla anketa, ve které se tamních obyvatel dotazovali na to, co si myslí o problematice Polských přistěhovalců...



1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip


1 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip


Poláci vyjeli za prací do Anglie. Nikdo z nich ale neuměl pořádně anglicky. Jedouc autem "srazili" jelena a nabourali auto, takže zavovali na Policii a vedli následující rozhovor:
- Dobré ráno, jak Vám mohu pomoci?
- Měli jsme automobilovou nehodu.
- Co se přesně stalo?
- Srazili jsme velké zvíře.
- Zvíře? A jaké to bylo zvíře?
(Jak se kurva řekne anglicky jelen? Já nevím. Kurva!)
- No, srazili jsme malého žlutého koně...
- ...........
Fakt to chápu dobře?




PS: Jelen je v Polsku žlutej?

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip

1 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip
Já si vzpomínám, jak jsem jednou, když jsem toho ještě uměl opravdu uměl moc málo, potřeboval amíkoví říct slovo "zelí". Takže jsem mu řekl, že je to taková zelenina, co vypadá jako "head form pages" (hlava ze stránek - protože jsem nevěděl ani to, jak se řekne list). No, ale hlavní je to, že to pochopil. I když se tím bavil ještě druhý den...

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip
DMC.motobiker píše: Já znám jeden lepší...
Ve Velké Británii proběhla anketa, ve které se tamních obyvatel dotazovali na to, co si myslí o problematice Polských přistěhovalců... Dopadlo to následovně - 37% dotázaných odpovědělo takto: "Yes,it is a big problem" a těch zbylých 63% dodalo pouze toto: "Nie widzę absolutnie kurwa żadnego problemu"
, takže asi tak...



To je kultovní Polský vtip.

3 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip

Ty jo tak já fakt nevim... Znám vtipný vtipy, pak znám suchary, pak znám bezpoitní kameňáky, který v jistým smyslu vtipný taky jsou. Ale toto? Jsem blbej já, nebo ty kdo se tomu zasmějou? A to jako fakt..

Ale je pravda že v americe je zase tato kultovka:
- Proč šlo kuře přes silnici?
- Protože chtělo přejít na druhou stranu.
Paráda, asi sem se právě pochcal.

1 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip
2 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip
V Polsku spadlo na hřbitov dopravní letadlo a Polští záchranáři vytáhli už 2784 osob.

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip
rraol píše: We hit a small yellow horse.
Ty jo tak já fakt nevim... Znám vtipný vtipy, pak znám suchary, pak znám bezpoitní kameňáky, který v jistým smyslu vtipný taky jsou. Ale toto? Jsem blbej já, nebo ty kdo se tomu zasmějou? A to jako fakt..
Ale je pravda že v americe je zase tato kultovka:
- Proč šlo kuře přes silnici?
- Protože chtělo přejít na druhou stranu.
Paráda, asi sem se právě pochcal.
Já zase vůbec nechápu ty jejich amícký knock knock jokes....to je fakt pakárna hrozivá....
1 reakcí na tento příspěvek ..kultovni polsky vtip

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip
rraol píše:
Ale je pravda že v americe je zase tato kultovka:
- Proč šlo kuře přes silnici?
- Protože chtělo přejít na druhou stranu.
Paráda, asi sem se právě pochcal.
Hele, to máš těžké.
Na zélandu zase letěl tento vtip:
Why did the hedgehog cross the road? To meet his flatmate.
Jaksi bez znalosti souvislostí to za moc vtipné nepokládáš.. Oni tam ale mají ježků "plnou prdel" a nemají problém je na silnici přejíždět na placku. Samozřejmě překládat to nejde, protože to ztratí pointu.
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip
Repulsion píše: Mně to vážně směšné nepřipadá, protože tento způsob vyjadřování je pro začátečníka naprosto běžný
Me to smesne prijde,..asi take proto, ze se zacatecnikum naprosto bezne smeju

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) ..kultovni polsky vtip
rraol píše: We hit a small yellow horse.
Ale je pravda že v americe je zase tato kultovka:
- Proč šlo kuře přes silnici?
- Protože chtělo přejít na druhou stranu.
Paráda, asi sem se právě pochcal.
Schvalne sem si ten joke vygooglil, pac ho neznam, a fakt ze me to rozesmalo

Ale to bylo asi tou jednou specifickou punch line 0 ''To get to the other side''.. coz jsem z prvni pochopil tak ze dostat se na druhou stranu bylo dvojsmyslne mysleno jako ''do nebe''. Protoze samotny ''dostat se na druhou stranu silnice'' mi vtipny taky neprijde.