1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
o5zpět píše: nebo třeba rožni, to že mám rozsvítit sem taky nepobral
Roužni a sfoukni je normál i v Sudetech, zrovna tak jako lavór, štokrle, šamrle a špígl...
o5zpět píše: nebo třeba rožni, to že mám rozsvítit sem taky nepobral
rožni je u nás normál. Rozsviť se vůbec neříká.
My jednou byli s motorkářama na zámku Červená Lhota. Šli jsme jako skupina i s jinýma lidma prohlídku, a protože nás bylo moc,tak průvodkyně vždycky odemkla, a pustila nás do místnosti, šla poslední, zamkla za sebou a říkala výklad. Vešli jsme do místnosti a vypínač byl na druhé straně místnosti. Aby se nemusela prodírat mezi lidma, tak zvolala- "prosím vás, můžete rozsvítit"? Nic. Prosím Vás, můžete rozsvítit? Zase nic. A kamoš, co stal vedle mne povídá: "pro Moraváky rožni"! Blik a bylo světlo, 30 lidí v tu ránu propadlo smíchu.
2 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
rancher píše: Roužni a sfoukni je normál i v Sudetech, zrovna tak jako lavór, štokrle, šamrle a špígl...
roužni ne, rožni. s fókni, normál. Lavór, štokrdle, špígl taky říkáme, ale šamrle nevím, co je.
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
2 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
2 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
Rogerer píše: žufan, erteple, bobále znáte ? kamarádi z Plzeňska se nechytali
JO? Když už máš ty brambory, máš radši báč nebo vošouchy?
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
A co to slovo "HENKAJ", mluví tak někdo?
U nás je třeba poštofka a nebo se zeptáš zatkls?
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
edit: slovo bobále sem nikdy neslyšel
Naposledy editováno 17.01.2015 19:35:51
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
žufan vím, erteple taky,ale bobále jsem už někde slyšel ale nychytám se.
2 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
Naposledy editováno 17.01.2015 19:39:55
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
3 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
No, snažím se mluvit jak mě zobák narostl, ale už to prakticky nejde. Když se kolem mluví spisovně a nebo ne moravsky, tak člověk se prostě chťa nechťa přizpůsobí.
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
A proč se říká např."bráchovo motorka",snad bráchova ne?
Edit:písmenko
Naposledy editováno 17.01.2015 19:44:18
3 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
2 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
Hughes.de.Payns píše: Když už je to o tom nábytku...co je sesla? A z jiné kategorie třeba hafery, zhlavec, bělka?
tady je zhlavec polštář, zbytek nevím
2 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
RobiXRV píše: Yura> u nás je žufan i na krátké násadě. Třeba zednický žufan.
No, snažím se mluvit jak mě zobák narostl, ale už to prakticky nejde. Když se kolem mluví spisovně a nebo ne moravsky, tak člověk se prostě chťa nechťa přizpůsobí.
u nás krátkýmu říkáme fanka
a s tou řečí - já sem si vždy myslel, že to naše J.Hradecko je takový obyčejný, bez dialektu, ale asi ne. (kdysi v Chebu majitel penzionu uhádnul, že sem z hradecka, ještě před tim, než sem mu nahlásil iniciále - prej podle intonace, to sem čuměl)