I would await your swift reply on this query with a baited breath
Jde o to slovo BAITED :P
1 reakcí na tento příspěvek Preklad help
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Preklad help
1 reakcí na tento příspěvek Preklad help
Budu očekávat tvou rychlou odpověď na tuto otázku se zatajeným dechem.
1 reakcí na tento příspěvek Preklad help
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Preklad help
No mne by spíš zajímalo na jakou odpověď od tvý ženy, bude nějakej černoch čekat se zatajeným dechem.
Bacha na ně, ty je maj.
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Preklad help
Tady clovek narazi snad opravdu na vsechno. I na staro Anglictinoveho nebo Shakespaerovskeho odbornika.
My mistress’ eyes are nothing like the sun
Coral is far more red than her lips’ red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask’d, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,?
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.