Sociologicko-behaviorální průzkum
Růžovka jaro 2017 se koná od 30.3. do 2.4.
Naše strategie na období 2012-2015 - aneb vlákno pro korporátní krysy
Taky dlíte podstatnou část pracovní doby na m.cz? Vadí vám když přijde kolega něco ukázat na vašem počítači a dole na liště vidí pootvíraný "autentický sexy fotky", "speedy dement" a podobně? Připadáte si nemístně, nebo snad jako kdybyste okrádali svého zaměstnavatele? Vítejte v maskovacím korporátním vlákně! Zde si můžeme ulevovat ze všech pracovních frustrací, vítané jsou zejména nadávky na mítinky, brífingy brainstormingy, prezošky, stížnosti na plat, poměry, na smejdy z jiného oddělení, na hajzly z mateřské korporace a na pablba z vedlejšího kanclu.
copyright ZuzukiB
Založeno generické zipové vlákno, které bylo k velké lítosti všech zavřeno.
Současný stav berušek a koťátek je zaznamenám níže
Pravidla:
- Tomíkovi a Doktorovi za (nehortenovsky) vyměklé chování
- Rentiérovi za nerentiérské chování
- Dizzi za argumentaci googlem a jinými výhradně elektronickými zdroji
- Vlastík za pohrdání lidmi bez vkusu, intelektu a kulturního rozhledu, upozorňování na vlastní vytříbenost, přehled a ostrovtip
- Ostatním za píčování a vysírání (zejména megerám)
Udělit může: kdokoliv komukoliv, v případě protestů trestaného rozhoduje to, zda se na vlákně najde kromě udílejícího ještě alespoň jeden uživatel, který do půl hodiny od vzneseného protestu potvrdí oprávněnost udělené berušky.
Za hustokrutý čin doložený důkazem získavá uživatel denní imunitu proti udělování berušek (hustokrutost musí odsouhlasit většina)
[img]
Naposledy editováno 01.01.2019 12:34:06
4 reakcí na tento příspěvek Růžové doupě neřesti bez strategie
Právě jsem psal nějakou náhradní výsadbu a v projektu byl Liriodendron tulipifera přeložen jako liliovník tulipánokvětý. To se mi jaksi nezdálo neboť latinské "liri" přeložit jako "lili" je podle mýho naprosto špatně. Navíc když název vznikl tak, že tvar listu se podobá lyře (hudební nástroj) a s lilií (květina) to nemá naprosto nic společnýho.
Dokonce slavná Wiki uvádí název liliovník i když následně v textu připouští, že tento název je špatně. To mě zarazilo, že místo aby se snažila tedy věc uvést na pravou míru, tak uvedou nesmyslnej název s odůvodněním, že je "široce užívaný". Gůgl stejně tak vyflusne v drtivé většině název liliovník.
A to se ještě najdou seriózní zdroje kde píšou liriovník s měkkým "i"
Nabádám tedy všechny čtenáře tohoto vlákna k zavržení nesmyslného jména a vyhlášení války tupému stádu používáním jediného správného označení lyriovník (či lyrovník)!
Naposledy editováno 12.03.2014 22:06:07
Danny350 píše: Narazil jsem na zajímavý gramaticko-arboristický problém.
Právě jsem psal nějakou náhradní výsadbu a v projektu byl Liriodendron tulipifera přeložen jako liliovník tulipánokvětý. To se mi jaksi nezdálo neboť latinské "liri" přeložit jako "lili" je podle mýho naprosto špatně. Navíc když název vznikl tak, že tvar listu se podobá lyře (hudební nástroj) a s lilií (květina) to nemá naprosto nic společnýho.
Dokonce slavná Wiki uvádí název liliovník i když následně v textu připouští, že tento název je špatně. To mě zarazilo, že místo aby se snažila tedy věc uvést na pravou míru, tak uvedou nesmyslnej název s odůvodněním, že je "široce užívaný". Gůgl stejně tak vyflusne v drtivé většině název liliovník.
A to se ještě najdou seriózní zdroje kde píšou liriovník s měkým "i"
Nabádám tedy všechny čtenáře tohoto vlákna k zavržení nesmyslného jména a vyhlášení války tupému stádu používáním jediného správného označení lyriovník (či lyrovník)!
Uplne te chapu, jako kdyz vidim jak vsichni ti amateri pouzivaji slova jako "u-es-becko" pro temer jakekoli ulozite dat pripojene pres USB, nebo "em-pe-trojka" pro temer jakykoli prehravac audio souboru... Je to zavrzeni hodne, a potupne
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Růžové doupě neřesti bez strategie
3 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Růžové doupě neřesti bez strategie
Danny350 píše: Narazil jsem na zajímavý gramaticko-arboristický problém.
Právě jsem psal nějakou náhradní výsadbu a v projektu byl Liriodendron tulipifera přeložen jako liliovník tulipánokvětý. To se mi jaksi nezdálo neboť latinské "liri" přeložit jako "lili" je podle mýho naprosto špatně. Navíc když název vznikl tak, že tvar listu se podobá lyře (hudební nástroj) a s lilií (květina) to nemá naprosto nic společnýho.
Dokonce slavná Wiki uvádí název liliovník i když následně v textu připouští, že tento název je špatně. To mě zarazilo, že místo aby se snažila tedy věc uvést na pravou míru, tak uvedou nesmyslnej název s odůvodněním, že je "široce užívaný". Gůgl stejně tak vyflusne v drtivé většině název liliovník.
A to se ještě najdou seriózní zdroje kde píšou liriovník s měkým "i"
Nabádám tedy všechny čtenáře tohoto vlákna k zavržení nesmyslného jména a vyhlášení války tupému stádu používáním jediného správného označení lyriovník (či lyrovník)!
Naprosto chápu tvoje rozčarování, byla jsem dnes v naprosto stejné situaci
Kolegové dnes několikrát vyslovili slovo "autentikace" které mi jakože dost trhá uši. A to i přes to, že ekvivalent toho slova v angličtině je "authentication", s výslovností [ótentykejšn].
Stejně jako ty jsem konzultovala wikipedii, která sice teda uvádí že správně je to "autentizace", ale připouští že výrazy jako "autentikace" a dokonce i "autentifikace" se i tak používají
šiš